Konto

Välj ditt språk

Korg

Inga produkter i vagnen.

ALLMÄNNA VILLKOR FÖR FÖRSÄLJNING, LEVERANS OCH BETALNING
FIT INTERNATIONAL B.V.

Artikel 1: Definitioner
FIT International: i de allmänna villkor som härmed upprättas: FIT International B.V., Ramspol 6, 2036 BA Haarlem, Nederländerna, korrespondensadress Ramspol 6, 2036 BA Haarlem, handelskammarenummer 82722501 (Amsterdams handelskammare) och momsnummer NL862579880B01.
Med "kund" avses varje fysisk eller juridisk person med vilken köpeavtal om leverans av produkter ingås och/eller tjänster eller arbete utförs för dennes räkning. Med konsument avses en kund som också är en fysisk person som inte handlar i utövandet av ett yrke eller en affärsverksamhet.

Artikel 2: Tillämplighet
Dessa villkor gäller för:
a) Alla offerter, erbjudanden, (köp)avtal och leveranser av produkter och tjänster mellan FIT International å ena sidan och kunder å andra sidan gäller för alla våra leveranser.
b) Avvikelser från bestämmelserna i dessa allmänna villkor är endast möjliga om och i den mån detta uttryckligen har överenskommits skriftligen. Tillämpligheten av den andra partens inköps- eller andra villkor avvisas uttryckligen, om inte annat skriftligen överenskommits.
c) Om en eller flera bestämmelser i dessa allmänna villkor förklaras ogiltiga, helt eller delvis, av en domstol eller ogiltigförklaras, ska de återstående bestämmelserna i dessa allmänna villkor förbli fullt tillämpliga.
d) När dessa allmänna villkor hänvisar till "leverans (av varor)" ska detta även omfatta utförandet av tjänster och arbeten av alla slag.

Artikel 3: Erbjudanden och priser
a) Alla våra erbjudanden ska betraktas som en inbjudan till den potentiella kunden att lämna ett erbjudande. De binder därför inte FIT International på något sätt, såvida inte motsatsen uttryckligen och otvetydigt anges (skriftligen) i erbjudandet.
b) Beskrivningen i offerter, orderbekräftelser, brev, prislistor, cirkulärskrivelser, eller varhelst de är publicerade eller hur de än är gjorda, är alltid utan förpliktelse och kan återkallas av FIT International när som helst, efter det att tidsfristen för detta ändamål har löpt ut.
c) FIT International kan inte hållas ansvarig för sina offerter om den andra parten rimligen kan förstå att offerterna eller erbjudandena, eller någon del av dem, innehåller ett uppenbart misstag eller skrivfel.
d) De priser som anges i en offert är inklusive moms. Andra kostnader som transport och/eller administrationskostnader, där dessa kan vara tillämpliga, är också specificerade och inkluderade.
e) FIT International har rätt att på ett rimligt sätt justera priserna för produkter eller tjänster som ännu inte levererats för att återspegla eventuella förändringar i prisbestämmande faktorer, såsom råmaterial, transportkostnader, löner och valutakurser.

Artikel 4: Leverans och transport
a) Leverans av produkter sker efter att kunden har betalat FIT International. Kunden kan göra detta efter betalning via webbshopens betalningssystem IDeal eller efter betalning av hela fakturabeloppet som FIT International har tillhandahållit kunden på det sätt som FIT international och kunden skriftligen har kommit överens om. För internationella försändelser inom EU ska beställnings- och transportkostnader betalas, beroende på de överenskommelser som anges i offerten eller erbjudandet.
b) Valet av transport och transportmedel bestäms av FIT International. Vid avvikande bestämmelser på grund av köparens önskemål eller krav kommer alla extra kostnader att debiteras köparen. Transportkostnaderna ska bäras av FIT Internationals köpare om inget annat avtalats.
c) Beställningar levereras till kunden först när det totala beloppet har krediterats FIT Internationals kontonummer, såvida inte andra skriftliga överenskommelser i detta avseende har överenskommits mellan FIT International och kunden.
d) Angivna leveranstider är alltid vägledande och ska inte betraktas som bindande leveranstider om inte båda parter uttryckligen kommit överens om annat. Om leverans inte kan ske inom 30 dagar efter att beställningen har gjorts på grund av att den köpta varan inte finns tillgänglig eller att tjänsten inte kan tillhandahållas, kommer FIT International att informera kunden om detta så snart som möjligt. Kunden har då rätt till kostnadsfri återbetalning av inköpspriset/leverans av en produkt av likvärdig kvalitet och pris, vilket ska ske så snart som möjligt men inom 30 dagar.
e) Vid försenad leverans, som under alla omständigheter sker inom 30 dagar, måste FIT International skriftligen underrättas om köparens dröjsmål av köparen.

Artikel 5: Betalning
a) Betalning ska ske i euro, om inget annat avtalats, utan avdrag eller kvittning, kontant på den plats där FIT International har sitt säte, eller genom överföring till ett bankkonto som utsetts av oss, i båda fallen omedelbart efter leverans av varorna i fråga, eller åtminstone inom 7 dagar efter fakturadatumet, om inget annat uttryckligen avtalats skriftligen. Om kunden betalar med bank ska den dag då vår bank krediteras räknas som betalningsdag.
b) Om kunden inte uppfyller de överenskomna betalningsvillkoren i rätt tid, är kunden i dröjsmål på grund av lag. Kunden är då skyldig att betala ränta enligt den lagstadgade räntesatsen.
c) Invändningar mot fakturans belopp upphäver inte betalningsskyldigheten.
d) FIT International förbehåller sig rätten att vägra en leverans om det råder tvivel om kundens kreditvärdighet eller av andra affärsmässiga skäl.
(e) FIT International har rätt att, även under avtalets genomförande, skjuta upp fullgörandet av sina skyldigheter tills köparen på begäran av FIT International har ställt säkerhet för fullgörandet av köparens betalningsskyldigheter.

Artikel 6: Förbehåll av äganderätten
a) De varor som levereras av FIT International förblir FIT Internationals egendom fram till dess att full betalning har skett av allt som köparen är skyldig oss på grund av, relaterat till eller som en följd av de varor som levererats av oss. Om vi anser det nödvändigt har vi rätt att kräva säkerhet från köparen avseende fullgörandet av dennes skyldigheter.
b) Kunden har rätt att förfoga över produkterna inom ramen för sin normala affärsverksamhet. Köparen har inte rätt att pantsätta produkterna eller att etablera någon annan rättighet på dem. Han är skyldig att omedelbart informera FIT International när tredje part hävdar rättigheter med avseende på varor som fortfarande ägs av FIT International.

Artikel 7: Klagomål och kundens upplösning
a) Kunden har, om och i den mån de varor som han beställt inte är specialtillverkade eller om de beställda varornas art inte kräver något annat, rätt att inom följande gränser 7 dagar (14 dagar för konsument) efter mottagandet av föremålet för att upplösa köpeavtalet utan att ange skäl. Om avtalet gäller tillhandahållande av tjänster får det inte hävas efter det att tillhandahållandet av tjänsterna har påbörjats.
b) Kunden ska vid leverans och mottagande av de produkter som levereras av FIT International kontrollera om leveransen överensstämmer med hans beställning eller beställning av leverans. Vid defekter, felaktig leverans eller felaktiga kvantiteter ska han skriftligen meddela FIT International avvikelsen inom rimlig tid och ange skäl och avvikelser.
c) Klagomål avseende de levererade produkterna kommer endast att behandlas av FIT International om de tas emot inom 8 dagar (14 dagar för Konsument) efter det att kunden rimligen kunde ha upptäckt felet, har anmälts till FIT International skriftligen eller per telefon. Klagomål på skickade fakturor måste skriftligen anmälas till FIT International senast på förfallodagen. Efter utgången av denna period anses kunden ha funnit de levererade produkterna och/eller utfärdade fakturor i ordning.
d) Köparen måste alltid ge FIT International möjlighet att åtgärda eventuella fel.
e) Om klagomålen anses vara välgrundade efter inspektion av FIT International kommer FIT International att ersätta de levererade varorna eller utfärda en kreditfaktura för de produkter som returnerats av kunden, med ett belopp som inte överstiger det totala fakturavärdet.
f) Returförsändelser måste alltid åtföljas av en motiverad reklamation, med undantag för returförsändelser inom de första 7 dagarna efter mottagandet, enligt beskrivningen i artikel 7 a).
g) Returförsändelser accepteras endast av FIT International om de returneras i originalförpackningen och i det skick i vilket de levererades till kunden och förses med en skriftlig redogörelse för skälen till returen. Trasiga eller allvarligt skadade och/eller öppnade förpackningar och varor som inte längre är lämpliga för försäljning accepteras inte för retur, såvida detta inte uttryckligen bekräftats skriftligen till köparen.
h) Kostnader för returförsändelser såsom transport, eventuell lagring och hanteringskostnader skall bäras av kunden, såvida det inte rör sig om en returförsändelse enligt artikel 7a).
i) Klagomål upphäver inte betalningsskyldigheten.

Artikel 8: Ångerrätt Konsument:
a. Konsumenten får ingå ett avtal om köp av en produkt under en betänketid på minst 14 dagar utan att ange skäl. Näringsidkaren får fråga konsumenten om skälet till frånträdandet, men får inte tvinga konsumenten att uppge skälet eller skälen.
b. Den ångerfrist som anges i punkt 1 börjar löpa dagen efter det att konsumenten, eller en tredje part som konsumenten har utsett i förväg och som inte är transportören, har tagit emot produkten, eller:
i) Om konsumenten har beställt flera produkter i samma beställning: den dag då konsumenten, eller en tredje part som konsumenten har angett, mottog den sista produkten. Näringsidkaren får, under förutsättning att han tydligt har informerat konsumenten om detta före beställningsprocessen, neka en beställning av flera produkter med olika leveranstider.
(ii) om leveransen av en produkt består av flera försändelser eller delar: den dag då konsumenten, eller en tredje part som utsetts av konsumenten, mottog den sista försändelsen eller delen;
(iii) vid avtal om regelbunden leverans av produkter under en viss period: den dag då konsumenten, eller en tredje part som konsumenten har utsett, mottog den första produkten.

Artikel 7 - Konsumentens skyldigheter under ångerfristen
a. Under betänketiden ska konsumenten hantera produkten och dess förpackning med försiktighet. Han får endast packa upp eller använda produkten i den utsträckning som är nödvändig för att fastställa produktens art, egenskaper och funktion. Den grundläggande principen här är att konsumenten endast får hantera och inspektera produkten som han skulle få göra i en butik.
b. Konsumenten är ansvarig för värdeminskning av produkten till följd av ett sätt att hantera produkten som går utöver vad som är tillåtet enligt punkt 1.

Artikel 8 - Konsumentens utövande av ångerrätten och kostnader för detta
a. Om konsumenten utnyttjar sin ångerrätt skall han inom ångerfristen meddela FIT International detta med hjälp av ångerblanketten eller på annat otvetydigt sätt.
b. Så snart som möjligt, men inom 14 dagar från dagen efter det meddelande som avses i punkt 1, returnerar konsumenten produkten eller överlämnar den till (en auktoriserad representant för) entreprenören. Detta är inte nödvändigt om FIT International har erbjudit sig att hämta produkten själv. Konsumenten har under alla omständigheter iakttagit ångerfristen om han returnerar produkten innan ångerfristen har löpt ut.
c. Konsumenten returnerar produkten med alla medföljande tillbehör, om möjligt i originalskick och originalförpackning, och i enlighet med de rimliga och tydliga instruktioner som FIT International har lämnat.
d. Risken och bevisbördan för att ångerrätten utövas korrekt och i rätt tid ligger hos Konsumenten.
e. Konsumenten står för de direkta kostnaderna för att returnera produkten. Om näringsidkaren inte har meddelat att konsumenten skall stå för dessa kostnader eller om FIT International meddelar att konsumenten själv skall stå för kostnaderna, behöver konsumenten inte stå för returkostnaderna.

Artikel 9 - FIT Internationals skyldigheter vid konsumentens frånträde
a. Om FIT International tillåter att konsumenten meddelar sin ånger på elektronisk väg, kommer FIT International att skicka en mottagningsbekräftelse utan dröjsmål efter mottagandet av meddelandet.
b. FIT International återbetalar alla betalningar som gjorts av konsumenten, inklusive eventuella leveranskostnader som FIT International debiterat för den returnerade produkten, utan dröjsmål men inom 14 dagar efter den dag då konsumenten meddelar FIT International om ångerrätten. Om FIT International inte erbjuder sig att själv hämta produkten, får FIT International vänta med återbetalningen tills FIT International har mottagit produkten eller tills konsumenten bevisar att han har returnerat produkten, beroende på vilket som inträffar först.
c. FIT International kommer att använda samma betalningsmedel som konsumenten använt för återbetalningen, om inte konsumenten samtycker till en annan metod. Återbetalningen är kostnadsfri för konsumenten.
d. Om konsumenten har valt en dyrare leveransmetod än den billigaste standardleveransen, behöver FIT International inte återbetala de extra kostnaderna för den dyrare metoden.

Artikel 10 - Uteslutande av ångerrätt
Näringsidkaren kan undanta följande produkter och tjänster från ångerrätten, men endast om näringsidkaren tydligt angett detta när han eller hon lämnade erbjudandet, eller åtminstone i god tid innan avtalet ingicks:
a. Produkter som inte är lämpliga att returnera av hälsoskäl eller hygienskäl och/eller vars försegling har brutits efter leverans;
b. Produkter som efter leverans till sin natur oåterkalleligen blandas med andra produkter;
c. Produkter som visar tecken på användning (olja, rester) efter visning och/eller testning som gör att de inte kan säljas.
d. Produkter från vilka en del av innehållet har avlägsnats (t.ex. en del av balsamet eller oljan har använts eller avlägsnats).

Artikel 11: Ansvar och garanti
a) FIT International accepterar inget ansvar, oavsett hur det uppstår, för produkter och tjänster som levererats, såvida inte kunden slutgiltigt kan påvisa att skadan orsakats av uppsåt, fel eller vårdslöshet från FIT Internationals sida, eller om skadan beror på lagen.
b) Om skadan i köparens lokaler orsakas av uppsåt, fel eller försumlighet från FIT Internationals sida, begränsas FIT Internationals ersättning till försäljningsvärdet av den produkt eller de produkter som orsakade skadan i köparens lokaler.
c) Garantier för produkter är endast giltiga om FIT International i förväg skriftligen har lämnat en garanti till köparen som utfärdats av varutillverkaren.
d) Alla anspråk för handelsförluster eller andra indirekta eller följdförluster av något slag är uteslutna. Kunden ersätter FIT International från alla anspråk från tredje part med avseende på skador som de kan lida eller har lidit, allt detta med vederbörlig hänsyn till bestämmelserna i denna artikel.

Artikel 12: Force majeure
a) Med force majeure avses varje omständighet utanför FIT Internationals kontroll som är av sådan art att det inte rimligen kan krävas av oss att vi uppfyller avtalet (icke tillräknelig underlåtenhet att uppfylla avtalet). Force majeure omfattar: Krig, upplopp och fientligheter av alla slag, blockad, bojkott, naturkatastrofer, epidemier, brand eller annan förstörelse och skada på byggnader, fabriker eller lager och/eller lager, ockupation av företag, strejker, både inom FIT Internationals företag och i företag från vilka företaget erhåller sina produkter, råvaror och/eller hjälpmaterial, brist på råvaror, hinder eller avbrott i transportmöjligheter, störningar i vårt företag, import- och exportrestriktioner eller -förbud, hinder som orsakas av åtgärder, lagar eller beslut av internationella, nationella och regionala (regerings)organ.
b) Om FIT International inte kan uppfylla sina skyldigheter enligt avtalet eller inte kan göra det i tid, har FIT International rätt att uppfylla dem inom en rimlig tidsperiod eller - om uppfyllande inom en rimlig tidsperiod inte är möjligt - att upplösa eller avbryta avtalet helt eller delvis, efter eget gottfinnande.
c) Vid force majeure kan kunden inte kräva skadestånd av oss.

Artikel 13: Upplösning och upphävande
Alla FIT Internationals fordringar förfaller omedelbart och ska betalas i sin helhet om kunden inte uppfyller sina skyldigheter, försätts i konkurs eller beviljas anstånd, eller om kunden förlorar eller hotar att förlora den fria förfoganderätten över sina tillgångar eller en del av dem av någon anledning. FIT International ska i sådana fall ha rätt att upplösa eller avbryta avtalet med omedelbar verkan, utan att det påverkar dess rätt till ersättning.

Artikel 14: Varumärke(n) och handelsnamn
Kunden får inte använda handelsnamn, varumärken och förpackningar om inte FIT International har gett sitt skriftliga samtycke och utfärdat riktlinjer för användningen av dem. Kunden måste noga följa FIT Internationals anvisningar när det gäller användningen av de handelsnamn, varumärken och förpackningar som används av FIT International. Alla rättigheter som följer av intellektuell och industriell äganderätt samt upphovsrätt förblir hos FIT International.

Artikel 15: Tillämplig lag
Nederländsk lag är tillämplig på alla erbjudanden och transaktioner som dessa allmänna villkor gäller, inklusive de lagstadgade bestämmelserna om de allmänna villkoren. Alla tvister mellan FIT International och köparen som kan uppstå och som inte kan lösas genom en ömsesidig överenskommelse, kommer uteslutande att hänskjutas till den behöriga domstolen i Amsterdam, eller, enligt FIT Internationals val, till den behöriga domstolen på köparens hemort.

Artikel 16: Datum för ikraftträdande
Dessa allmänna villkor ska tillämpas på alla avtal enligt artikel 2 som ingås efter den 1 januari 2010.

Artikel 17: Depå
Dessa allmänna villkor har lämnats in till handelskammaren i Amsterdam, Nederländerna.